每日精品咖啡文化雜志飲品界網(wǎng) 世界各地售賣意式咖啡的咖啡店,在他們的menu上必定離不開某幾個(gè)產(chǎn)品,究竟我們點(diǎn)單的時(shí)候,我們有真正清楚它們的分別嗎? 意式咖啡自從由星巴克集團(tuán)帶動下,幾十年來沖擊全球,亞洲地區(qū)中,日本,韓國,中國,新加坡??都統(tǒng)統(tǒng)將意式咖啡作為他們當(dāng)?shù)仄渲幸环N主流飲品。當(dāng)然,這件事確實(shí)要感謝星巴克牽頭帶動文化。然后澳洲也因?yàn)楹芏喈?dāng)?shù)厝讼矏埏嬘茫嗵砑恿俗约猴L(fēng)格的產(chǎn)品在當(dāng)?shù)厥圪u,「澳洲風(fēng)」的咖啡(無論烘焙咖啡豆或咖啡產(chǎn)品)在2010開始流入了國內(nèi),為國人在傳統(tǒng)意式風(fēng)格的咖啡以外,增添多一個(gè)選擇。 時(shí)至今日,世界很多地方的咖啡小店都已經(jīng)自然地把兩者售賣的咖啡產(chǎn)品混在一起售賣給客人,今天,小編就逐一介紹一下咖啡店菜單上大多常見的飲品,他們的典故和特質(zhì)是什么。 Espresso:是意大利研發(fā)了意式咖啡機(jī)時(shí)創(chuàng)造的產(chǎn)品。當(dāng)時(shí),意大利人非常喜歡飲用咖啡(但其實(shí)最初期飲用最多咖啡的不是意大利人?。?。但一個(gè)工作的地方如果好幾十人,甚至更多,要燒水做咖啡是極度費(fèi)時(shí)的事。所以就有人利用高溫,高壓的原理,把咖啡粉內(nèi)的物質(zhì)在短時(shí)間內(nèi)萃取出來。由于espresso制造時(shí)間比以前傳統(tǒng)燒水沖咖啡的方式大大縮短了時(shí)間,而且煮出的咖啡風(fēng)味香醇濃郁,因此被意大利人稱為Espresso,Espresso念起來很具意大利藝術(shù)氣質(zhì),但是在義大利文中所代表的意思卻很簡單,就是“壓力“、”快速“?! ∮捎诋?dāng)時(shí)意大利人烘咖啡豆會烘得非常深,制造出來的咖啡會有極烈的甘苦味,所以意大利人飲用espresso時(shí)會加砂糖。 Cappuccino:是意大利一個(gè)村落中的修士飲用咖啡習(xí)慣傳過來。他喜歡在咖啡中加入牛奶和奶油,成為一個(gè)牛奶咖啡飲品,而意大利人就利用1:1:1的比例加入espresso、熱牛奶和牛奶泡制成。當(dāng)然,現(xiàn)代人的Cappuccino已經(jīng)經(jīng)過改良,奶泡的量不比espresso少,而熱牛奶的比例要更多一點(diǎn)。 Caffe latte(注意:我們應(yīng)正確地讀出全名,而非Latte。因?yàn)橐獯罄闹蠰atte是指牛奶,所以如果在意大利點(diǎn)一杯latte時(shí),小心到最后得到一杯純牛奶):意大利人在添加牛奶、奶油進(jìn)入咖啡之后,另外添加了肉桂,令牛奶咖啡更添風(fēng)味。而后期,咖啡店就以1:2:1的比例加入Espresso、熱牛奶和牛奶泡制成?,F(xiàn)代的Caffe latte的話,受到星巴克的影響,熱牛奶的比例已經(jīng)大大提升,以至于被人笑稱為”咖啡味的牛奶“。 Macchiato:意大利文解作「污點(diǎn)」的意思。有人覺得飲一杯Cappuccino或者Caffe latte太多奶了,但又想加一點(diǎn)點(diǎn)牛奶在espresso之中,所以就在Espresso上加一份相等份量的奶泡?! ≡谛前涂寺牭?見到的其實(shí)正確叫在「latte macchiato」。意指他們先做好一份熱牛奶加奶泡,之后利用espresso去「弄污」那杯熱牛奶,所以兩者無論產(chǎn)品大小和味道都有很大分別的。 Americano:是當(dāng)初二戰(zhàn)時(shí)期,喝習(xí)慣了滴濾咖啡的美國大兵來到歐洲戰(zhàn)場,一時(shí)之間接受不了這么濃的espresso,所以就把espresso加了大量熱水去稀釋它。日后,有客人想加一點(diǎn)點(diǎn)的奶/奶油到杯americano中,變成White Americano。 以上,是傳統(tǒng)意式咖啡店中的基本咖啡產(chǎn)品,有人可能看完后會有疑問「我在咖啡店看到某某咖啡,分別在于哪呢?」。下面我們再來聊一下有關(guān)澳洲風(fēng)咖啡的由來,以及他們是如何轉(zhuǎn)變了差不多二十年的傳統(tǒng)意式的文化?! ∑鋵?shí)90年代中國大陸已有西餐廳和較高尚的咖啡廳提供意式咖啡給客人飲用。糖,奶(通常是奶油球)會因應(yīng)客人喜好而自行添加,Espresso卻甚少有人問津,原因是國人對黑咖啡的固有觀念就是速溶咖啡,所以大家都會抱有「又苦、又濃就是黑咖啡」的不二之說,甚至,酸的咖啡就是失敗之作(當(dāng)然,以當(dāng)時(shí)的咖啡飲品來說,那種酸……),所以,除非前一晚你沒有睡覺休息,否則都不會點(diǎn)這款「回魂藥」來喝。 到了1999年,中國第一家星巴克在北京正式營業(yè),而咖啡小店亦繼街上的臺灣奶茶店后,快速地發(fā)展,各家小店都爭相引入意式咖啡機(jī)器和咖啡豆(雖然當(dāng)時(shí)店內(nèi)仍然是以售賣臺式飲品居多),意大利咖啡豆必定是有要求的咖啡小店入門之需,Lavazza,Barbera,Denice,Illy...都是在國內(nèi)大名鼎鼎的品牌。擁有一百年歷史的咖啡豆品牌當(dāng)然會守著傳統(tǒng)的烘焙方法,和咖啡豆拼配方式來呈獻(xiàn)給大家,所以5-10%的Robusta豆都是傳統(tǒng)意式風(fēng)格的典型例子,因?yàn)樗麄兩钚牛蠷obusta豆在拼配咖啡里才能把咖啡的「后勁」提出來。由于傳統(tǒng)意式咖啡流傳下來都是深烘,所以到今日意式烘焙仍然是深烘咖啡豆的代表,厚實(shí),奶油的口感,焦糖,巧克力的風(fēng)味,都是他們口味的設(shè)定,一小杯的espresso,就算配上熱牛奶,都不會蓋住咖啡的味道。 根據(jù)網(wǎng)絡(luò)上的資料,澳洲的飲用咖啡歷史源自于17世紀(jì),直到上個(gè)世紀(jì)50年代,澳洲當(dāng)?shù)氐娜嗣裰鸩絼?chuàng)立自己獨(dú)特的咖啡文化。如果說意大利咖啡是當(dāng)?shù)厝说囊环N快速飲品,那澳洲咖啡就是澳洲人的放松心情的慢用飲品。澳洲的咖啡店早期會把店鋪類分為”Milk Bar”和”Black Bar”,直到他們把兩者的風(fēng)格合并,再加以自己對咖啡的喜好和習(xí)慣,變成現(xiàn)代的咖啡店。大概2010年開始,國內(nèi)突然掀起一股咖啡文化,他們開始標(biāo)注自己所用的烘焙咖啡豆種植產(chǎn)地來自哪個(gè)國家,烘焙程度是怎樣,牛奶加熱到攝氏多少度等等。「咖啡師-Barista」這個(gè)對行業(yè)的稱呼亦應(yīng)運(yùn)而起。以前在國內(nèi)制作咖啡會令人混淆了和茶餐廳、西餐廳做咖啡、奶茶、檸檬茶的師傅一樣,往往欠缺顧客留意什么尊重,但自從有澳洲風(fēng)格的咖啡店出現(xiàn)后,咖啡師和客人互的機(jī)會大大增加,因?yàn)榭Х葞熼_始需要教育客人,他們正為您提供的是什么東西,令咖啡師拉近了和顧客的距離。當(dāng)時(shí)有兩款咖啡飲品為習(xí)慣飲用意式風(fēng)格的咖啡朋友們添加了新鮮的選擇?! 〉谝环N是Flat White,它是澳洲的咖啡飲用者覺得傳統(tǒng)的Cappuccino和Caffe Latte太多牛奶泡,所以就制作一杯以一分Espresso,滿滿的熱牛奶,上面只有薄薄的一層牛奶泡的咖啡飲品。 另一種是Piccolo Latte,它是一杯大概只有三至四盎司(100ml)分量的Caffe Latte,這個(gè)產(chǎn)品的出現(xiàn),是針對當(dāng)時(shí)澳洲的顧客覺得一杯標(biāo)準(zhǔn)的牛奶咖啡令他們太飽腹了,所以創(chuàng)造一飲比例相同,但牛奶較少的咖啡來享用。 還有一點(diǎn)和意式咖啡不同的文化是他們喜歡用無掛耳的玻璃杯來做咖啡。另外他們會有特定的喜好,例如cappuccino他們會喜歡灑上可可粉或香草粉在飲品上面,他們喜歡稱呼Espresso為Short Black,而long black就是美式咖啡Americano。 澳洲風(fēng)的咖啡豆烘焙會比意式烘焙來得較淺,隨之,咖啡的苦澀味道亦較意式的輕柔,除了傳統(tǒng)的巧克力,焦糖味以外,他們開始會形容他們的咖啡帶有不同類型的堅(jiān)果風(fēng)味,到后期單品咖啡的出現(xiàn),咖啡更加開始會淺烘焙至帶有水果的風(fēng)味。 種種的文化來到中國,使得國內(nèi)的咖啡店創(chuàng)下了一個(gè)帶時(shí)代感的歷史。到今天,我們能夠品嘗到來自不同國家,不同莊園,不同味道的咖啡,真的要感激當(dāng)年的澳洲咖啡小店?!就扑]閱讀】:還在喝星巴克嗎?5分鐘教會你一杯好意式咖啡的標(biāo)準(zhǔn)新手必看!意式濃縮咖啡Espresso入門必備知識【點(diǎn)單】在精品咖啡店里應(yīng)該點(diǎn)杯什么咖啡?【話題】咖啡館探(ti)店(guan)應(yīng)該點(diǎn)什么咖啡?
免責(zé)聲明:本文部分圖片來源網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)站部分內(nèi)容如圖片、我們會尊重原作版權(quán)注明出處,但因數(shù)量龐大,會有個(gè)別圖文未來得及注明,請見諒。若原作者有任何爭議均可與網(wǎng)站聯(lián)系處理,一旦核實(shí)我們將立即糾正,由“飲品界網(wǎng)”整理編輯,轉(zhuǎn)載請注明,本文意在傳播咖啡文化,若侵權(quán)請告知刪除,謝謝~!