感官與知識的協(xié)作目前咖啡的整個品鑒系統(tǒng)應(yīng)該區(qū)分成感官與語言兩個層面的角度來增加理解,就勢必牽涉到感官與知識的協(xié)同運作。所以去掉某些已經(jīng)大量、長時間累積嗅味覺經(jīng)驗的品飲者,我們一般人如想要快速訓(xùn)練自己的品飲技巧,也可借助知識性的閱讀,來進行更有效、更有脈絡(luò)的品飲,來應(yīng)證自己感官上的經(jīng)驗,甚至是為自身的經(jīng)驗做系統(tǒng)性的整理。也就是說先透過前人的經(jīng)驗傳承,來幫自己迅速地畫出一張地圖按圖索驥。在此我們不妨從韓懷宗老師所著作最舊版咖啡學(xué)中,大致歸類其分野如下:三大洲分野來畫出第一張咖啡風(fēng)味地圖:●非洲——酸香輕盈、花香柑橘調(diào),以埃塞俄比亞做為代表●中南美洲——中性均衡、堅果調(diào),以巴西、哥倫比亞做為代表●亞洲——低酸醇厚、藥草調(diào),以蘇門答臘曼特寧做為代表
以此三大洲作為一個基礎(chǔ)的定調(diào),再從中認(rèn)知一些特例案件,譬如:位在非洲的肯尼亞有著特異的酸質(zhì)與醇厚感;或是海島型的藍山、夏威夷可娜。日曬與水洗兩大處理法的味譜走向:●日曬——果香濃郁●水洗——清新純凈
以此兩種處理法與風(fēng)味畫出天秤的兩端,再將蜜處理、半水洗法放在其兩臂之中定位:蜜處理法位于其中而較偏向日曬;半水洗法則較偏于水洗。以此定調(diào)并往外延伸,便可快速理解日新月異的各種處理法的風(fēng)味走向:譬如輕發(fā)酵的日曬法、保留較多或較少果肉的蜜處理法等??Х群姹憾龋骸駵\焙——輕盈果酸香氣●中焙——均衡的焦糖甜感●深焙——醇厚煙熏苦香強烈建議此焙度地圖可參照Ted Lingle最舊版的咖啡風(fēng)味輪,從嗅覺香氣的那半張風(fēng)味輪從上半輪到下半輪中,也一并顯示出淺焙到深焙在氣味上的變化。依照這三張最重要的地圖,我們便可以有計劃地去規(guī)劃出一個學(xué)習(xí)品飲的路徑:一次盡量只改動一個變因的品飲練習(xí)。
最簡單迅速、大量累積品飲經(jīng)驗的方法,便是去參加某些生豆商所舉辦的杯測會,在統(tǒng)一的杯測焙度下,我們便可兩兩抓取對照來認(rèn)知風(fēng)味差異:譬如三大洲到底在風(fēng)味或醇厚度上的差別;又或是日曬與水洗耶加雪夫的差異、日曬與水洗巴拿馬的差異。透過后者的交叉比對,理應(yīng)可以抓出耶加雪夫與巴拿馬的產(chǎn)區(qū)風(fēng)味,以及日曬水洗兩種處理法在風(fēng)味上的差別。這是一種三角杯測法的反向運用,也就是透過在信息上先知道測試樣本的不同,再在感受上仔細(xì)抓取出差別的地方來訓(xùn)練感官。我們以此方法可一步一步累積品飲經(jīng)驗,一面訓(xùn)練自己的嗅味覺感受到不同的東西,另一方面也透過自己的實際感受,將前面三張地圖的認(rèn)知描述具體內(nèi)化成自己的經(jīng)驗,將他人描述的語言轉(zhuǎn)化成自身對內(nèi)的感知。
千萬別抗拒一開始的知識性閱讀,它會幫助你減省大量的時間、更迅速有效地在一個系統(tǒng)里建立起經(jīng)驗的途徑與法門。但同時也請記得,所有的知識系統(tǒng)都有過時的可能性,請保持一定的開放性去接納新的說法與理論、甚至是經(jīng)驗,并透過實際品飲去檢驗、印證與修正自己腦海中的地圖。同時運用你的感官經(jīng)驗與腦袋所具有的知識,協(xié)作出一個專屬于你的旅程。個人與前人的協(xié)作如同在此系列文中的上篇中,我曾經(jīng)提到過關(guān)于「風(fēng)味語言」的問題,我將之區(qū)分成兩個層面:一是內(nèi)在感受,即我們的感官受到刺激后在腦袋里轉(zhuǎn)化成的符號;另一是外在語言,即我們?nèi)绾瓮高^一個詞匯或語句,去表達我們所感受到的刺激。在做了這樣子的區(qū)分后,我相信在面對兩杯不同的咖啡時,絕大多數(shù)的人「都能感受的到,只是說不出來」。
在這個階段上的訓(xùn)練,誠心的建議要先能耐得住寂寞與百思不得其解的挫折感——得先在不向外求取解答的情況下,嘗試運用自己從小到大所累積對各種食物或氣味的記憶,去給出一些描述。就類似我們求學(xué)時面對一道數(shù)學(xué)問題,我們在翻開解答之前,都須先行嘗試計算一般。因為這個訓(xùn)練中真正重要的不是答對與否,而是如何在腦海中搜尋到一個恰當(dāng)?shù)姆匠淌饺ゴ胗浰愕倪@一個過程。第二步,才是找來外人(譬如店家、譬如產(chǎn)區(qū)特征)所給的風(fēng)味信息,看看是否有哪一項風(fēng)味的描述能夠接近你所感受到的,但請誠實的面對自己的感受,沒感受到的就是沒有。不斷地重復(fù)上述的過程,便能逐漸將內(nèi)在感受與外在語言銜接上,越發(fā)熟練地使用語言來形容你所感受到的風(fēng)味。
另外,這個過程可以復(fù)合三角杯測的練習(xí),一方面精進自己的感受能力,一方面也不斷加強自己找出形容語匯的傳達能力。這將會整合成一個三方訓(xùn)練的正向循環(huán):(一)感官察覺刺激的能力、(二)腦袋中知識與形容詞匯的擴充、(三)感官鏈接語言的橋梁。個人與他人的協(xié)作在熟悉察覺差異與嘗試做出風(fēng)味描述的流程之后,我們便可試圖參與、或組建一些同好會或品飲團體,嘗試在這樣的環(huán)境中交流。
一部分當(dāng)然是在有同一學(xué)習(xí)目標(biāo)的團體中,我們能更容易獲得認(rèn)同之類的正向鼓舞、砥礪與成就感。但真正重要的是,透過群體對同一杯咖啡的描述,能讓我們檢視彼此品飲到的差異,而這會導(dǎo)向兩種可能:一、他人確實感受到我所沒感受到的風(fēng)味、注意到我所沒注意到的細(xì)節(jié);二、他人與我感受到相同的風(fēng)味,但使用了不同的詞匯來形容。
第一點,便是一個良好的契機去擴充自己的感受能力。而第二點,則是能針對自身所使用的詞匯作出溝通上的修正,他人使用的詞匯是否比我所使用的更能有效傳達?又或是即便你堅持個人的詞匯比較正確,但你也了解了當(dāng)他人做出怎樣的形容時就等同于你的某種感受,便能在彼此的感受之間翻譯。也就是說,在非專業(yè)領(lǐng)域的交流情況下,即便我們都需要透過「語言」來講述,但真正重要的是我們能夠達到有效的溝通。
我們永遠都無法確知,彼此所看見的天空是否為同樣的天空,但我們都能了解彼此講的是同一個天空。有些店家會附上風(fēng)味描述,但應(yīng)視為促進溝通的參考工具,而非標(biāo)準(zhǔn)答案。(以上內(nèi)容源于《咖啡志》)